Japan: 世界にひとつのプレイブック = "The only playbook in the world"
- 世界 = world
- ひとつ = one
- プレイブック = playbook
Korea: 실버라이닝 플레이북 = "Silver Linings Playbook" written in hangul
Thailand: ลุกขึ้นใหม่ หัวใจมีเธอ = "Get up again with you in my heart"
- ลุก = get up, rise
- ขึ้น = up
- ใหม่ = new, again
- หัวใจ = heart
- มี = have
- เธอ = third person pronoun for females
No comments:
Post a Comment